Sonntag, 18. Dezember 2011

Faul sein ist wunderschön..

Ja, ich gebe zu, manchmal ist Pippi Langstrumpf mein Vorbild :-)
Aber nun ist es vorbei mit der Faullenzerei, jetzt werden mal wieder Bilder eingestellt!
Also, mit was fang ich an? Ach ja, der Rivoli aus dem Valentine-Workshop hat ein Plätzchen gefunden:

I have to admit it, Pippi Longstockings is my role model sometimes. At least when it is about working or not :-) But now I pick up my lazy bones and show you some pics!
Ok, what should I start with? I think with the results of my Valentine workshop. The rivoli found a new home in a pendant:


Beim Aufräumen habe ich auch noch den Schnappschuss gefunden, den ich bei unserem Pitaya-Kurs im Perlament Ende November gemacht hatte (klasse Teilnehmerinnen übrigens!). So weit waren wir nach ca. 5 Stunden gekommen. Ratet mal, wer das dicke Ding gefädelt hat :-)

And I found the snapshot of the samples from our Pitaya Necklace class at Das Perlament in November (fantastic students, btw.!!). This is how far we got by the end of the day. Guess who made the big one :-)


So, das wars für jetzt. Ich wollte noch was zeigen, aber ich sehe gerade, das Foto ist unscharf. Da muss ich wohl nochmal ran.
This is is for now. I wanted to show you another piece but I just discovered the pic is blurry. So, back to the photo table.

Montag, 21. November 2011

Is scho wieder Valentin?

Nö, nicht wirklich. Aber am Freitag war es beinahe so weit. Im Perlament fand ein Kurs mit meinem "Be my Valentine"-Anhänger statt.
Is it Valentine's Day already? No, but last Friday it was. Well, sort of. At Das Perlament we had a class with my "Be my Valentine" pendant.


Hier ein paar wirklich sehr hübsche Ergebnisse (das Mini-Ding ist von mir, ich mache gerade Diät). 
Here you can see some very lovely results by my talented students (the mini-rivoli is made by me, I am on a diet)

Dienstag, 1. November 2011

Pimp my "Hugs 'n' Kisses"

Diese Kleinlinge mach ich immer wieder gerne. Diesmal war es gleich eine ganze Handvoll als kleine Dreingabe zur Geburtstagsfeier meiner Mama. Sind ganz gut angekommen bei den Gästen glaube ich.

I love making these! This time they were planned as a little giveaway on my mom's birthday party. I think the guests all liked them.


Hier noch ein Bild von "unterwegs"
Here they are, still in the making

Dienstag, 25. Oktober 2011

There's life on Saturn!

Ich bin ja noch ein Bild schuldig! Bittesehr: "Rings of Saturn" von Marcia DeCoster.
I still owe you a picture! Ok, here it is: "Rings of Saturn" by Marcia DeCoster


Das Teilchen hat während der Entstehung mehrere Metamorphosen in meinem Kopf durchgemacht. Von Raumstation über Kettenkarussell und umgestülpter 3-lagiger Hochzeitstorte wieder zur Raumstation. Eine glitzernde swarovskianische Raumstation natürlich.
In my head it made a metamorphosis from space station to merry-go-round to upside down 3-tiered wedding cake and finally back to space station. A glittering Swarovskianian space station of course.


Da darf dann auch das kleine grüne Männchen nicht fehlen.
And there is even a little green man.

Montag, 24. Oktober 2011

Neue Kurse!

In ein paar Stunden ist es wieder soweit, dann wird auf der Website vom Perlament das aktuelle Kursprogramm veröffentlicht. Ich wollte hier nur mal ganz kurz anmerken, dass ich auch dabei bin :-)
Only in a few hours the new class program will be revealed on Das Perlament's website. And I am in it. Just wanted to mention :-)

Am 26.11.2011 gibt es als Deutschlandpremiere die "Pitaya-Kette", ein Combiprojekt von Jill Wiseman und mir. Bisher gab es nur Termine von Jill in USA und einen gemeinsamen Workshop dieses Jahr auf der Bead & Button Show.
On November, 26th, we will have a premier for Germany, the "Pitaya Necklace", a combo project by Jill Wiseman and me. Until now there were only some workshops in the US by Jill and on Bead & Button Show this year I had the pleasure to join her.

Wahlweise entweder in der klassischen, kurzen Form...
You can choose between the classical, short version...


... oder als "extended Version".
... and the "extended version".


Und vorher schon am 18.11.2011 gibt es "Be my Valentine". Eigentlich als Anhänger gedacht, kann aber auch in ein Armband eingebaut, zu mehreren gruppiert oder als Hingucker auf eine Ringschiene montiert werden.
A week earlier on November, 18th, we will have "Be my Valentine". Originally planned as a pendant you can also include it in a bracelet, group several hearts or use it as a ring top.

Samstag, 22. Oktober 2011

Vermischtes am Samstag

Heieiei, das war ein aufregendes Wochenende mit Marcia DeCoster! Vielen Dank nochmal an Petra Tismer vom Perlament in Bonn, die das Ganze möglich gemacht hat. Und natürlich an Marcia DeCoster, die wirklich eine tolle Designerin und Lehrerin ist.
Woo-hoo! What a really exciting weekend this was last week with Marcia DeCoster! A big, big "Thank You" again to Petra Tismer from "Das Perlament" in Bonn who has made this possible. And of course to Marcia DeCoster, who is a wonderfiul person and a great designer and teacher.

Heute komme ich endlich mal dazu, ein paar Bilder einzustellen. Ich Depp hatte natürlich wieder mal den Fotoapparat dabei, aber dann vergessen zu knipsen. Aber wenigstens habe ich die Schmücker als Beweis, dass ich überhaupt da war. Am Freitag ging es los mit "Rings of Saturn", eines meiner Lieblings-Designs! Das hat total Spaß gemacht, wenn ich auch im Laufe des Tages nicht weit gekommen bin. Hab zuviel geschwatzt und erklärt, war ja schließlich als Übersetzerin eingeteilt :-)

Today I finally find the time to post some pictures. Stupid me of course forgot to take class pics (again), but at least I have the jewelry to prove I was there. On Friday we started with "Rings of Saturn", a total favourite of mine! It was really fun, although I did not get too far in class. I've been chatting too much. And of course, I was there to translate after all :-)


Am Samstag war nix geplant, so konnte ich mit meinem Besuch Elvira einfach loslegen und...den ganzen Tag einfach nur perlen. HA! Am Abend stieß auch noch Elke zu uns und irgendwie wurde es dann ziemlich spät und teilweise seeehr albern.
Elvira beschloß am Nachmittag kurzfristig noch, Marcia mit einem ihrer Häkelkunstwerke zu überraschen. Sie wurde prompt in meiner Box mit den antiken tschechischen 18-er Charlotten fündig und hat sich gleich ans Werk gemacht. Noch etwas Silber drangetüddelt und voilà! Fertig war "Clementine", rechtzeitig zur Übergabe am Sonntag. (Ich hätte vermutlich schon beim Auffädeln der Winzdinger das Handtuch geworfen)

On Saturday we had no plan to do anything, so we (my visitor Elvira and me) could ... just bead away the whole day! Yay! In the evening Elke joined us and it got really late and quite giggly.
In the afternoon, Elvira had the idea to surprise Marcia with one of her bead crochet pieces. She dug into my box of charlottes and found those antique czech 18/0-s. Ready...go! After some hours silver findings attached and voilà! This is "Clementine", just in time to be a present on Sunday. (I would have already given up at  threading those teensie-weensie beads)


Ja, und am Sonntag war dann "Kür" für mich mit "Romantica". Ich habe ein zwei Lampwork-Perlen von Uli Kreiterling, die ich unbedingt mit einbauen möchte, und dann die übrigen Farben entsprechend dazu ausgesucht. Sie sind etwas groß, deshalb wird Romantica bei mir auch nicht ganz so zierlich wie sonst. Macht nix, das passt zu mir. So weit bin ich inzwischen, ob ich die Anhänger alle benutze, weiß ich noch nicht. Ich mach einfach mal zehn Stück oder so und wähle dann fünf aus. Der Rest wird anderweitig verbraten.

Sunday was my Fun-day with "Romantica". I chose two lampwork beads from Uli Kreiterling and built the color scheme around them. They are a bit too big for that design, so my Romantica will be a little bit less "petite" than it usually is. This is totally ok with me. Here you can see how far I am right now. I don't know if I will use those medaillons I already made. I think I will make at least ten of them and then chose the five I want to have. The rest will be maybe a bracelet or earrings or whatever.

Freitag, 14. Oktober 2011

3-2-1... der Countdown läuft!

Heute ist es endlich soweit! Heute ist "Rings of Saturn"-Tag im Perlament mit der großartigen Marcia DeCoster und ich darf assistieren und übersetzen.
Today is the day! Off I go for a (once again!) wonderful day at Das Perlament with the even more wonderful Marcia De Coster. Today it is "Rings of Saturn" and I will be translating for her. Yay!!


Das sind meine Farben, gunmetal und silber. Für die kleine Raumstation um den Hals :-)
These are my colors, gunmetal and silver. For a little space station around my neck :-)

Sonntag, 25. September 2011

Das Wa-ha-ndern ist des Müllers Lust..

Ich bin ja zugegebenermaßen eine ausgemachte Sofakartoffel, aber dieser absolut putzelige Rucksack macht sogar mir leichte Wanderlust!
I admit, I am a couch potato, but this adorable little backpack made me want to go on a hiking tour.


Da ist wirklich alles dran: Vortasche, Träger, Schulterpolster, man kann auf- und zumachen, was reinstecken...
It has everything a big one has: A front pocket, straps, shoulder pads, you can open the flap and close it again, put something inside...


... und eine gehörige Portion an Puzzle-Herausforderung.
Die Anleitung von Diane Hertzler gibt es auf der Homepage von Bead & Button zum freien Download, nur für "Subscriber"
... and the right amount of fiddlyness to tickle my brains.
You can get the instructions by Diane Hetzler on the homepage of  Bead & Button as a subscriber freebie.

Langsam fühle ich mich verfolgt...

Gerade eben habe ich die Heuschrecke von gestern im Wohnzimmer entdeckt. Sie sitzt auf einem Armbanddisplay oberhalb des Schreibtisches.
I just discovered the cricket from yesterday inside my livingroom on a bracelet display right above my desk.


Vielleicht ist es ja doch eine "Sie"? Zumindest hat sie Geschmack und eine Vorliebe für Funkelkram, wie mir scheint.
Maybe it is a female after all? At least she has quite good taste and apparently loves blingy things.

Samstag, 24. September 2011

Heu-Shrek!

Guckt mal, wer heute morgen zu Besuch war! Der kleine Alien hing heute im Katzennetz an der Terassentür, direkt in Augenhöhe. Nach einem kleinen mädchenhaften Schrei musste ich dann doch die Kamera holen.
Look who came over for a breakfast visit this morning! This little alien creature was lurking in the net at my garden door, directly in eye's height! But after a little maidenly squeak I got my camera for this shot.


Nachtrag um 15:30: Er ist immer noch da! Inzwischen guckt er von drinnen nach draußen, so konnte ich noch ein paar Bilder machen. Schaut euch nur diese Antennen an!
Update 3:30 p.m.: He is still there! He's looking from the inside out meanwhile, so I could take some better pics. Look at those antennae!



Sonntag, 18. September 2011

Needles and Pins

Neulich, bei einem Kurs im Perlament, war eine der Teilnehmerinnen mit einer ziemlich verbogenen Nadel am Start. Mitleidig bot ich ihr eine neue Nadel aus meinem Bestand an, aber sie meinte nur ganz trocken, ihre sähen immer so aus und das wäre schon ok. Daraufhin outete sich eine weitere Teilnehmerin als "krumme-Hunde-Züchterin" und behauptete, das wäre ja noch gar nix, ihre wären noch viiiiel krummer. Hab ich natürlich nicht geglaubt.
Recently in a class at Das Perlament I had a student who brought a quite pre-bent needle. I offered her a new one from my own needlebox but she just said that she was fine with hers and she would always bend them. Another student then claimed to produce even more crooked needles. I could not believe this!



Zum Beweis hat sie mir beim nächsten Treffen einige Exemplare mitgebracht. Also echt, ich dachte, ich brech ab! Und es sind wirklich keine Drahtstücke, sondern Nadeln. Ich hab extra so geknipst, das man noch das Öhr sehen kann.
When we met the next time she brought me some of her "retired needles". I still cannot stop laughing when I look at them! And they are needles, not wire! You can see the eyes on the pic. 

Ich erkläre hiermit feierlich Frau Claudia S. aus B. zur besten Uri-Geller-Imitatorin die ich kenne!
I hereby announce Mrs. Claudia S. from B. the very best Uri-Geller-impersonator I've ever seen!

Samstag, 17. September 2011

Zwickt's mi, i glaub i draam!

Gestern abend erhielt ich die ganz offizielle Bestätigung, dass die beiden Projekte, die ich zur Bead & Button Show 2012 eingereicht hatte, angenommen wurden. Das heisst, ich werde nächstes Jahr nicht nur "zum Spaß" nach Milwaukee fliegen, sondern ich werde auch 2 Ganztages-Kurse abhalten dürfen. Glaubt mir, noch vor mein Herz Zeit hatte, sich zu entscheiden, ob es stehenbleiben oder galoppieren will, habe ich mindestens 3-mal nachgeguckt, ob die Mail auch echt ist. Dann bin ich erstmal dezent ausgeflippt, um den Tisch getanzt und und habe mir anschließend zur Feier des Tages einen oder zwei Eierlikörchen hinter die Binde gekippt (was anderes war nicht im Haus), vor ich zu inzwischen fast nachschlafender Zeit noch einige Anrufe machen musste.

Could someone please pinch me?
Yesterday evening I received an official email that the two class projects that I had submitted for Bead & Button Show 2012 were accepted. This means I will teach 2 full day classes next year! Even before my heart could decide whether it should stand still or fall into heavy galopping I had checked at least 3 times if this was a hoax. It was not!!! I danced around the table, emptied one or two glasses of advocaat (there was nothing else in the house!) and then woke some special persons in my life with a phonecall.

Ok, hier sind die beiden Kandidaten:
Ok, here they are:


Collier/ Necklace "Not a Knot"

Armband/ Bracelet "RAW-mantic Lace"

Ich bin sehr dankbar, einen offiziellen Sponsor gefunden zu haben (nein ,das ist nicht ganz richtig. Sie hat es von sich aus angeboten!), sonst wäre das rechtlich nicht möglich.
Es ist niemand geringerer als


Besucher der Show kennen Kim und Robert nicht nur vom Show Floor sondern auch von ihrem super bestückten "Kiosk" vor den Kursräumen im 1. Stock des Hyatt.

I am very grateful I found (no, this is not correct. She offered it to me!) an official sponsor that made all this possible. And it is


Visitors of the show of course know Kim and Robert. They have a booth on the show floor and during the first days of the show they run one of the kiosks in front of the Hyatt classrooms.
Thank you so much, Kim an Robert, you are the best-est!!!

Dienstag, 13. September 2011

Himmlische Kugel

Auch endlich fertig und fotografiert: Die "Divinity Sphere" von Claudia Cattaneo. Und weil gerade noch eine in der Größe passende Silberkugel rumlag, habe ich sie mit verarbeitet. Ein toller Brummer!
I finally finished my version of Claudia Cattaneo's "Divinity Sphere". The big silver ball was the perfect match and so I popped it in. This pendant is a real eyecatcher!


Mit dieser Anleitung ging es mir wie so oft: Sehen. Haben wollen. Sofort! Ich hätte sie Claudia damals schon aus dem Kreuz leiern wollen, als sie nur in italienischer Sprache erhältlich war. Da sich mein Italienisch auf das Lesen der Speisekarte beschränkt, musste ich mich leider mich noch ein wenig gedulden. Dann, endlich! Und dann hatte ich keine Zeit zum Fädeln. Zefix! Aber nun ist es doch geschafft.
When I saw this pattern a time ago I fell in love. I wanted it! Instantly! Subito! I contacted Claudia and  was a little disappointed to hear I had to wait a little more for the English translation. My Italian is very poor when it is not about reading the menue. And then.... I did not find the time to bead it! Rats! But now it is finished.

Samstag, 10. September 2011

Würfel, Würfel und... Würfel!

Cub-X, mein kleines, aber feines Armband aus glitzernden geperlten Würfelperlen und natürlich Kristallwürfeln.
Cub-X, my new bracelet design with glittering beaded beads and of course crystal cubes.


Die Anleitung dazu gibt es in der Ausgabe 10 der Perlen Poesie. Ich hoffe, es gefällt euch und wünsche viel Spaß beim Fädeln!
The instructions for this bracelet are available in issue 10 of Perlen Poesie. I hope you like it and I wish you a happy beading time!

Mittwoch, 31. August 2011

Gemeine Unterschlagung!

Ich wusste, da war noch was! Da habe ich gestern doch glatt etwas die Übersicht verloren und das letzte Foto vergessen. Ist ja eigentlich unverzeihlich! Weil, am Dienstag waren nicht nur unsere amerikanischen Perlenschwestern Laura und Sarah im Perlament (und natürlich ein ganzer Pulk überaus netter Kursteilnehmerinnen) sondern auch Petras Schwester Anette aus den Niederlanden und Sian Nolan aus England.
Darn it! I knew there was something else to tell! Yesterday I lost my orientation with this looong blogpost and totally forgot to show you the last pic. I hope the ladies will forgive me! On Tuesday not only our American bead sisters Laura and Sarah were at Das Perlament (and a whole flock of lovely, nice students), but also Petra's sister Anette from the Netherlands and Sian Nolan from the UK.


Sian hat mir diese putzigen Chinaknoten-Zwischenteile mitgebracht. die hatte ich auf einem Bild gesehen (noch GEHEIM!!) und schwer bewundert und da hat sie mir einfach welche geschenkt. Dankeschön! Und Anette hat uns wieder (Juhuu!) mit ihren überaus leckeren Keksen verwöhnt. Woher ich das weiß, dass die lecker sind? Leute, Ihr kennt mich doch! Wo er nun schon mal für das Foto ausgepackt war, wurde er direkt verputzt. Außerdem hatte ich an einer Kante schon den Zuckerguss etwas angebröselt, da wollte ich ihn nicht länger leiden lassen. Die Zuckerkrümel auf dem Bild musste ich dann photoshoppen, das Beweisstück war ja schon weg :-)
Sian gave me these adorable Chinese silk spacers. I had admired them on a pic (still very SECRET!!) and she brought me a whole handful. Thank you so much! And Anette spoiled us again (Yay!!) with her yummy cookies. I know they are yummy because...? Oh come on, you know me! As soon as it was unpacked for the picture it was doomed! And I had already wrecked the icing on one edge, so I could not see it suffer any longer. I only had to photoshop the little sugar crumbs later, the "body of evidence" was already gone :-)

Flying Circus im Perlament

Letzten Dienstag durfte ich im Perlament in Bonn an Laura Andrews "Flying Ringlets" teilnehmen. (Danke Petra und Laura!) Das hat total Spaß gemacht! Inzwischen sind meine Ringlets fertig und ich habe Petras Idee aufgegriffen, daraus eine lange, eine richtig laaange Kette zu machen. Ich bin ja auch nicht nur gerade einsfuffzich groß, da darf das schon mal etwas mehr sein.
Last Tuesday I had the opportunity to join Laura Andrews' "Flying Ringlet" class at Das Perlament in Bonn (Thank you so much, Petra and Laura!) I had a blast and the project is so much fun to make! Meanwhile I finished my ringlets and came back to Petra's idea to make a long, a really loooong necklace. Ok, I am 6 feet tall, so I can wear this :-)


Weia, das war gar nicht so einfach, das Dingen in Gänze auf einem Bild unterzubringen.
It was not easy to show this Long Tall Sally in one picture.

Deshalb hier ein paar Nahaufnahmen. Ringlets...
Ok, some close-ups! Ringlets...

 ... und mehr Ringlets...
... and more ringlets...

... und gebastelt hab ich auch! Mit Ketten, Satinbändern und Kleber. Jawohlja, Kleber!
... and I made some braids with satin cords and chains. And glue! Yes, I used G.L.U.E.!

Und hier noch ein paar Ringlets!
And some more ringlets!


Laura und ihre Nichte Sarah hatten sogar noch einen Sack Mitbringsel für mich. Total lieb, oder?
Laura and her niece Sarah even had some very lovely presents for me. You are so sweet!! And Laura, when I read the message, you had me in tears, my dear friend!

Donnerstag, 25. August 2011

After-Show Show-off

So ganz langsam ist mein Adrenalinpegel wieder auf Normalstand angekommen, mein Kram ist wieder aufgeräumt, ich habe ausgeschlafen und konnte die letzten 2 Tage nach dem ganzen Trubel in Hamburg zum Ausgleich ein wenig "einsiedeln" um die Eindrücke zu verarbeiten. Die Messe war toll! Ich habe neue Leute kennengelernt, alte Bekannte (manchmal ganz unverhofft!) wiedergetroffen und klasse Kursteilnehmer erlebt.
Meanwhile my adrenaline level is back to normal, all my stuff is sorted back into the right cabinets and I slept in way too long. The fair was great! I met new people, some old friends and had a blast with absolutely nice students in my classes.

Ich habe sogar von lieben Freunden tolle Geschenke bekommen!
Diesen selbstausgedachten Anhänger von Verena Greene-Christ:
I even received some presents from dear friends!
This pendant from Verena Greene-Christ:


Allerliebste Ohrringe von Zoya Gutina:
Lovely eardangles from Zoya Gutina:


Und nochmal Ohrringe von  Laulo Darbas:
And some more eardangles from Laulo Darbas:


Vielen, vielen Dank nochmal!!
Thank you again, my friends!!

Und ein klein wenig habe ich natürlich auch eingekauft (war ja klar!)
Dicroics geschneckt und gelinst von Wild Things Beads/ Unicorne Beads:
Of course I made a little shopping trip:
Dicroic snails and lenses at Wild Things Beads/ Unicorne Beads:


Geschnittene Dahlien und Rondellen bei Beadspider:
Cut dahlias and rondelles at Beadspider:


Zwei granatenstarke Schließen bei Neumann/ Claspgarten:
Two gorgeous clasps at Claspgarten:


Und last but not least "Froschn"! Das Kit für diesen überaus putzigen kleinen Frosch ist erhältlich bei "Rollendes Atelier"
And last but not least the kit for this adorable little crystal frog at "Rollendes Atelier"


Schade, dass es schon vorbei ist! Vielen Dank an die Veranstalter und Organisatoren und alle, die zum Gelingen beigetragen haben.
So sad it is already over! A big "Thank You" to the organisators and all the busy helpers.

Dienstag, 16. August 2011

Nachschub!

Ja, die Dreiecke habe ich natürlich in Hamburg auch dabei.
Klein...
I also have some Triangles for Hamburg.
small ones...

...und groß
(auch blau, für Heike :-)
...and big ones

Montag, 15. August 2011

Drücken verboten

Seit Jahren wehre ich mich mit Händen und Füssen dagegen, selbst Kits zu verkaufen. Wobei es mir eigentlich nicht um das einkaufen, abpackeln und sortieren geht, sondern mehr um die drölftausend Fragen, die dann aufkommen: Trifft meine Farbwahl den Geschmack der Kunden? Wieviele Kits soll ich machen? Hab ich überhaupt Fans, die meine Sachen kaufen wollen? Bleibe ich am Ende auf meinem Zeug sitzen? *seufz*
Since years I refused to sell kits for my designs. It was not so much about all this buying, sorting and packing, it was more about those dozillions of questions popping up: Do customers like my color choice? How many kits should I prepare? Do I have fans willing to buy my kits anyway? Will I sit on my kits? *sigh*
Nun ja, Dinge ändern sich manchmal und die PerlenKunst-Messe in Hamburg ist jetzt vielleicht die richtige Gelegenheit und der richtige Zeitpunkt, mal damit anzufangen.
Ok, things do change sometimes and the Bead Art Fair in Hamburg is maybe the right place and the right time to start this adventure.  


Zum Beispiel habe ich diese 4 Kits für das Millipede-Armband dabei.
For example I will have 4 kits for my "Millipede" bracelet.

Und nun, gleich nach diesem Post und nach dem Abendessen geht es los. Dann zücke ich Waage und Tütchen. Wird auch Zeit, nachdem ich schon den ganzen Tag mit lauter waaaahnsinnig wichtigen Sachen "verdreckelt" habe, wie man bei uns in Bayern sagt. Mein Papa würde jetzt süffisant fragen: "Und, fällt dir noch irgendwas ein, was du vorschieben kannst? Fang halt endlich an!" Ok, ist ja gut. Ich mach ja schon.
And right now, after finishing this post and after my little dinner I will start kitting. Then I'll take my scales and the baggies. It's about time, I have been procrastinating all day, doing loads of ab-so-lute-ly important things. My dad would ask: "Ok, could you find one more thing to do first? Come on, get started!" Ok, ok, I do.

Wat mut, dat mut!

Trotz aller Vorbereitungen für die PerlenKunst Messe in Hamburg (Jössas, was für ein Aufriss, sind doch nur 2 Tage! Jaaaa, ich weiss, trotzdem, das ist aufregend...), die Zeit für diese Ohrgehänge musste ich mir nehmen. Im englischen sagt man "shoulder duster" dazu, also "Schulter-Abstauber". Ja, das passt :-)
Still rotating around with preps for the bead show in Hamburg (jeeez, cool down, it's only for 2 days! Yes, I know, but still... this is exciting!), but I simply HAD to find the time to make these earrings. Real shoulder dusters for sure! :-)

Die Anleitung (und noch mehr!) gibt es bei Nancy Dale
You can get the instructions (and more!) from Nancy Dale. Great tuto, Nancy, I love it!

Samstag, 13. August 2011

Keine Zeit, keine Zeit!

In den letzten Wochen komme ich leider nicht dazu neue Schmücker zu fädeln. Zumindest keine, die ich jetzt schon zeigen kann. Ich habe aber noch unveröffentlichte Bilder in Reserve :-)

I am sorry, but I just don't seem to find the time to bead up something new to show you. But I have saved some unpublished pics for a rainy day :-)



So wie diese 3-reihige Kette, die ich auch doppelt gelegt als Armband tragen kann. Gesehen im Schaufenster von Pearls Planet in Berlin und mit Erlaubnis von Ute Kluwe (mönsch, Ute, es wird echt Zeit, das du einen Blog machst!) nachgefummelt.

Like this 3-row necklace, that can also be worn as a bracelet. Discovered while windoswhopping at Pearls Planet in Berlin and re-fiddled with the kind permission of Ute Kluwe (that still has no blog of her own!)

Freitag, 5. August 2011

Puffige Pyramide

Gestern habe ich euch June Hubers Triangle gezeigt. Das ist natürlich ein Design, dass zum Experimentieren verlockt!Yesterday I posted about June Huber's Triangle. This is a design that really calls for more experiments!


Mein 1. Versuch wurde eine getwistete Pyramide. Das Zippen der Einzelteile ist echt eine Herausforderung, aber das Ergebnis gefällt mir. (Man achte auf die gedrehte Öse beim braunen Anhänger. Das war meine Erste, gleich auf den 1. Wurf gelungen, ich war ganz stolz!)
My first try led to a "Totally Twisted Pyramid". I can tell you, zipping the parts is not for the faint at heart! But I like the results. (Please have a look at the wrapped loop on the brown pendant. It was my very first one and I am quite proud!) 

Total tolles Treieck :-)

Und noch ein Sahnestückchen von der Bead & Button Show 2011: Das "Totally Twisted Triangle" von June Huber! Ich darf mich inzwischen ja schon (fast) zu Junes "Wednesday Club" zählen (das sind die Fans, die jedes Jahr am Mittwoch Junes neuen Kurs besuchen.).
Another tasty treat from Bead & Button Show 2011: June Huber's "Totally Twisted Triangle"! Meanwhile I (almost) count as a steady member of June's "Wednesday club" (the fans that take Junes new class at Wednesday every year)


Die Farbwahl ist von June, ich habe nur die "Dicken" ausgetauscht, "galvanized silver " gefiel mir dann besser als "crystal silver inlined". Ich bin noch unentschlossen, welche Kette dran soll, deshalb habe ich den Aufhänger vorerst weggelassen.
I took the beads from June's kit, but switched the "crystal silver inlined" 8-os to "galvanized silver".  And I could not decide yet for a chain, so I omitted the bail for now.

Donnerstag, 4. August 2011

Kleiner Ausflug/ A little side trip

Vor einiger Zeit hatte ich mich mal etwas mit Metall und Draht beschäftigt. Die Ergebnisse waren gar nicht schlecht. Diese 3 Kandidaten durften sogar in der Perlen Poesie #9 auftreten.
Some time ago I was playing around a little with some metal and wire. The results were quite nice. These 3 even made it into Perlen Poesie magazine.


Dieses Armband hier mitsamt Anleitung...
This bracelet as full tutorial...



...und diese beiden hier als Statisten und Hintergrunddeko.
...and these two made some background music.